68 Какие проблемы изучает герменевтика?

Проблемы герменевтики

68 Какие проблемы изучает герменевтика?

Спецификагуманитарного познания определяется:во-первых, как существенно зависимаяот социокультурных факторов; во-вторых,как широко применяющая интерпетационныеметоды исследования; в-третьих, какимеющая специфический предмет, чтооткладывает отпечаток на исследованиев форме знаково-символического материала;в-четвертых, диалогичностью гуманитарногопознания; в-пятых, как требующаяаксиологический момент, то есть оценкирезультатов познания.

Длягуманитарного познания имеются своиособые методы, которые вместе с особымпредметом, отличающимся от предметаточных наук, определяют специфику,качественное отличие гуманитарногопознания от естественнонаучного.

Дляпроблемы понимания в герменевтикеважно, что язык имеет независимое,внешнее бытие, оказывает давление начеловека. Язык служит для развитиядуховного мира человека и несет в себемировоззренческое начало.

Так проблематикаязыка смыкается с проблематикой сознания,и возникает фундаментальное длягерменевтики Шпета и для его философиикультуры понятие.

Поскольку тексты естьпродукты человеческой деятельности,на которых влияние языкового сознания,постольку понимание текстов должноопираться на принципиальный анализязыкового сознания.

Далее,для решения проблемы понимания необходимовыполнить два условия: 1) раскрытьисторическую природу текста и 2) выявитьсуть процесса понимания и интерпретации.

Вводимоепонятие типа в подлинно научнойметодологии также выполняет свойственнуюему роль.

Например, история есть наукав той мере, в какой она образуетотносительно общие понятия (типическиепонятия), подводитиндивидуальный факт под типическиеобобщения, это характерно еще для однойспецифической для гуманитарных науклогической операции, которую за неимениемобщепринятого наименование можноусловно назвать “подведением”.

Онапредполагает сопоставление (сравнение)данной индивидуальности с результатоммериологического обобщения (смысллогико-гносеологический) и одновременнообъяснение (смысл методологический).

При этом подразумевается особаяфилософская установка на онтологическийстатус относительно общих (типических)понятий: в бытии не существует относительнообщего, оно обнаруживается в единичномпри познавательных операциях синдивидуальным, т. е. оно характернотолько для нашего знания. Причеминдивидуальное есть категория логическаяи гносеологическая, а единичное —онтологическая. При построении иинтерпретации теоретических системэто обстоятельство следует учитывать,разводя данные категории по разнымуровням языка (синтаксис, семантика).

Основные черты герменевтического опыта

Посколькупостижение, усвоение смысла текстаявляются процедурами, качественноотличными от объяснения природных иобщественных закономерностей и явлений,постольку в методологии гуманитарныхнаук должна занять соответствующееместо новая категория — категорияпонимания. Но соотношение междуобъяснением и пониманием должно бытьдиалектическим.

Текстс синтаксической точки зрения естьмножество элементов (предложений,высказываний, музыкальных фраз,композиционных элементов любойзнаково-символической системы), связанныхдруг с другом структурными отношениями,характерными для знаковой системыданного типа.

Он имеет относительнолегко определяемую синтаксическуюструктуру. Наиболее сложной, “громаднойи малоисследованной” оказалась проблемапонимания естественного языка, языковыхвыражений. Рассмотрим ее под следующимуглом зрения. Будем считать элементарнымносителем смысла предложения.

Текстбудет являться контекстом для предложений,входящих в него, если ставится вопрособ их употреблении. Предложение же естьконтекст для составляющих его выражений,относящихся к другим семантическимкатегориям.

Поэтому проблема пониманиятекстов сводится в данном случае кпониманию предложений и знанию смысластруктурных связей между ними.

Решениепроблемы значения языковых выраженийбудет зависеть от связи их с действительностьюи с реальной практикой использования.

При таком подходе предполагается, чтоязык не только оформляет способымыслительной деятельности людей, но иявляется своеобразным отражениемдействительности, поэтому значенияязыковых выражений существенно зависятот объективной и субъективной реальности,освоенной человеком.

Связь с практическойдеятельностью осуществляется посредствомучета прагматических моментов, неязыковыхконтекстов, эпистемических условий ипр. Иными словами, значение языковыхвыражений зависит от диалектическогосоответствия между языковой компетентностьюи употреблением языка.

Знание обупотреблении углубляет пониманиекомпетентности, владения языком. Но длязнания значения языкового выраженияинтуиции носителя языка, его языковойкомпетентности явно недостаточно.

Заметим,что использование терминов “смысл” и“значение” неоднозначно в литературепо философии и лингвистике. Существуютразличные концепции, отличающиесявесьма показательным своеобразием.

Можносформулировать основной тезис: пониматьязыковое выражение — значит знать общеесемантическое значение его.

Так кактекст представляет собой непустоемножество элементов, связанных друг сдругом структурными отношениями, топонимать текст — значит знать общеесемантическое значение каждого входящегов него элемента, знать свойства структурныхотношений и зависимость анализируемоготекста от контекста. Экспликацию этойгипотезы идеального, образцовогопонимания можно провести при помощивыявления логико-семантических условийпонимания.

Еслипредставить понимание текстов какструктурно организованно целое, то ономожет включать этапы, каждый из которыхобладает относительной самостоятельностью,не связан с другими временными отношениями,поэтому принятая далее нумерация этаповявляется условной.

Первыйэтаппроцесса понимания текста связан свыявлением его синтаксической формы.На этом этапе действуют два условияпонимания. Первое предполагает умениеотличать грамматически правильныеэлементы от неправильных.

Мы узнаемобразования нашего языка в представляемыхзнаковых структурах. Здесь текст ещене предстает перед нами как системасвязанных предложений.

Второе условиесоотносится с выявлением смыслалогических констант и с соотнесениемих употребления в данном тексте собщепринятыми нормами логики.

Обаусловия в совокупности составляют то,что называется логико-грамматическимвладением текстом.

Навтором этапепроисходит выявление семантическизначимых, смысловых структурных единици решение вопроса об их общем семантическомзначении. Знание о значении структурныхединиц составляет то, что являетсятретьимусловиемпонимания текстов.

Четвертымнеобходимым условием понимания являетсяучет контекста употребления. Контекстымогут быть языковыми и неязыковыми.

Пятымусловием понимания является учетпрагматических критериев, от которыхзависит употребление данного выражения.Понимание текста можно считать процессом,ограниченным рамками коммуникативнойситуации, когда происходит передачаинформации (диалог) от одного индивидак другому.

Итак,сделаем некоторые выводы:

1.Герменевтика- наука о постижении значения(смысла) знаков;

2.Знаки не обязательно являются языковыми(текстовыми), но любой продукт познания(мыслительной деятельности) выражаетсяв знаковой форме (системой знаковыхформ).

3.Герменевтика осуществляется посредствомпонимания и объяснения.

4.Любая знаково-символическая система -это самостоятельная сущность,индивидуальность: а) продукт мыслительнойдеятельности, средство объяснениясоздающего субъекта; б) продукт понимающейдеятельности, средство понимания,интерпретации воспринимающего субъекта.

5. Герменевтический метод – диалогичен.

6.В герменевтике человек является субъектомпознания, а символически- знаковаясистема – предметом познания.

7.Основной задачей герменевтики являетсяпостижение.

8.Таким образом одной из основных задачгерменевтического подхода к познаниюкакого- либо определенного явления,заключается в постижении его модели.

9.Множественность моделей (знаково-символическихсистем) является положительным фактомтолько при условии, что каждая из моделей,которая признана адекватной, опираетсяпри своей разработке на системуопределенных принципов и правил. Ниодин из элементов системы не может бытьудален из нее без изменения всей системыв целом.

10.Эффект системности (получение знанияболее полного, чем суммарное знание,полученное при помощи каждой частисистемы в отдельности), срабатываеттолько при одновременном использованиивсех принципов, входящих в систему.

Источник: https://studfile.net/preview/1492171/page:3/

Герменевтика. Аспекты исследования

68 Какие проблемы изучает герменевтика?


Герменевтика (греч. hermeneutike), в широком смысле — искусство истолкования и понимания. Герменевтика традиционно занималась интерпретацией смысла и способствовала пониманию текста. Создателем теории интерпретации выступил немецкий философ, теолог, филолог Фридрих Шлейермахер (1768–1834).

Основной целью герменевтического метода он считал понять автора и его произведение лучше, чем он сам понимал себя и свой труд. Герменевтика претерпела существенные изменения в процессе своего развития, вектор которых кратко можно выразить как движение от учения о методе (Шлейермахер, В. Дильтей и др.) к учению о бытии (М.

Хайдеггер, Х.-Г. Гадамер и др.).

Актуальность и значимость герменевтической проблематики в философии определяется усилением интереса к связанным с нею проблемам истолкования, интерпретации и понимания в практической жизни, политике, морали, праве, искусстве, религии, коммуникативной деятельности, образовании.Смысл человеческого бытия и его понимание волновали каждое поколение. Герменевтика всегда была вплетена в живую ткань социальной деятельности людей, никогда не была абстрактной теорией, а являлась техникой, искусством интерпретации.

Исследователь герменевтической проблематики Энтони Тисельтон определил, что «в центре внимания герменевтики находится процесс чтения, понимания и анализ текстов, которые были написаны в совершенно ином историческом контексте. Библейская герменевтика подробнейшим образом изучает прочтение, осмысление, практическое применение текстов Священного Писания и особенно их влияние на нашу жизнь» [1].

Проблемы герменевтики и ее частные аспекты отражают современные исследования. Гунтер Шольтц в докладе «Корни спора о герменевтике» предлагает«…

различать какминимум три формыгерменевтики: а) техническую или методическую герменевтику, устанавливающую правила обнаружения смысла текста; б) философскую герменевтику, занятую поиском условия понимания; и в) герменевтическую философию, истолковывающую жизненный мир, наличное бытие человека, его историю и т. п. Под именем герменевтики рассматриваются таким образом очень разные вопросы и проблемы, которые необходимо различать во избежание конфузов».

В исследовании Андреаса Шпана «Герменевтика интерсубъективности- понятие истины в философской герменевтике Ганса- Георга Гадамера и Карла -Отто Апеля» рассматривается проблема, что именно понимается под герменевтикой, поскольку не существует единства в вопросе о том, каково точное значение понятия «герменевтика».

«Важное и основополагающее различение в употреблении понятия — это различение между «технической герменевтикой» и «философской герменевтикой» разработанное в особенности Гунтером Шольтцем.

«Техническое» [«technisch»] в обозначении «техническая герменевтика» происходит от греческого «техне» [«techne»], подразумевающего сообразную правилам деятельность [Konnen] и, как правило переводится на немецкий как «искусство» [«Kunst»] (или как «умение» [«Fertigkeit»]). В этом смысле герменевтика есть искусство истолкования.

Следовательно, она дает наставление о правильном истолковании текстов, чтобы разъяснить себе или другим то, что хотел сказать автор в своем тексте.

Таким образом, эта форма герменевтики занята по сути тем, чтобы формировать правила интерпретации.

Следовательно, если в этом контексте задать вопрос об основополагающем «понятии истины», то речь здесь будет всегда о правильности интерпретации.

В соответствии с этим пониманием текст может быть истолкован правильно или ложно в зависимости от того, соблюдены правила или нет. Вопрос о том, содержит ли сам текст истину (или говорит ли нечто истинное), не играет при этом никакой роли.

У философской герменевтики совершенно другая задача и другая предметная область. Здесь речь идет не о понимании текстов или художественных произведений, но о правильном понимании самого процесса понимания. Философская герменевтика задает вопрос о сущности понимания, о его структуре, о его условиях и о его отношении к другим способностям человека…» [2].

Автор приходит к выводу, что эти две формы герменевтики: герменевтика на службе «истины текста» и герменевтика «на службе «правильности интерпретации» часто находились в напряженном взаимодействии.

Сущность технической герменевтики искажается радикально противоположными формами герменевтики, такими как критика идеологии, когда речь идет совсем не о том, что говорит автор, но о том, почему он это говорит.

Такой взгляд будет интересен специалистам в области современной герменевтики.

Предлагая методологию прочтения текста, герменевтика опирается на категориальный аппарат, в котором особое место занимают понятия «интерпретация» и «понимание».

И. Г. Рузавин считает, что пониманием «называют способ, посредством которого можно интерпретировать или истолковывать явления и события индивидуальной духовной жизни и гуманитарной деятельности.

Такой метод часто называют герменевтическим, по имени древнегреческого бога Гермеса, который, согласно легенде, служил посредником между людьми и богами Олимпа.

Поскольку смертные люди не понимали божественный язык, то Гермес выступал как переводчик и истолкователь воли богов.

Нередко понимание сводят только к раскрытию и усвоению того смысла, который вложил в текст его автор. Считается, что если мы раскрыли этот смысл, то тем самым поняли его. Именно так рассматривают понимание не только в обыденном познании и обучении, но и при переводе текстов с чужого языка на родной.

Есть немало переводчиков, которые решительно заявляют, что их главная цель состоит в том, чтобы полностью, без искажений и собственных добавлений донести до читателя смысл авторского текста.

На первый взгляд такое требование выглядит вполне убедительно, но если вникнуть в него глубже, то ясно обнаруживается его ограниченность.

В самом деле, почему люди разных эпох восторгаются творениями великих мастеров литературы, живописи и музыки? Разумеется, прежде всего это объясняется тем, что в них выражаются глубокие общечеловеческие проблемы, тревоги и надежды, но не только это привлекает к ним внимание.

Ведь, если бы интерпретаторы разных эпох раскрывали лишь авторский смысл, то все свелось бы к непрерывному воспроизведению того же самого. На самом деле каждый, кто берется, например, ставить пьесы Шекспира или античные трагедии Еврипида, добавляет к ним свой, собственный смысл, выражающий представления и идеи его времени, и тем самым обогащает первоначальный авторский смысл.

От этого, если за дело берется подлинный художник, оригинальное произведение только выигрывает.

Несколько труднее обстоит дело с интерпретацией исторических событий, но и они истолковываются обычно с позиций и результатов, достигнутых в настоящее время.

Это, конечно, не означает возврата к лозунгу: «история — есть политика, опрокинутая в прошлое», предполагающего предвзятое, неисторическое истолкование прошлых событий.

В то же время нельзя не признать, что взгляд с более высокой позиции, обоснованный и обогащенный опытом новых поколений, дает возможность лучше понять тенденции исторического развития, а тем самым и прошлые события» [3].

Опыт герменевтических подходов современному человеку открывает новые пути осмысления культурного контекста образовательной реальности. Одним из основных способов постижения истины, смысла изучаемых явлений герменевтический подход в образовании считает обучение пониманию. Образование — одно из наиболее значимых средств передачи знания, освоения социального опыта, трансляции умений и навыков.

Б. С.

Гершунский определяет главную задачу обучения и воспитания как герменевтическую, поскольку результатом образования должно быть понимание, которое считается единственным способом постижения истины в естественно-научном и особенно в гуманитарном знании. Так как понимание, чувствование и интуиция являются также и основными инструментами познания жизни как целостности, именно эти качества и следует развивать, образуя человека как субъекта культуры [4].

В исследовании «Социально-философские аспекты герменевтики в современном образовании» Н. Г. Фролова выявляет: «…сегодня философия должна выступить в роли мировоззренческого навигатора, определяющего с помощью образования пути решения встающих перед человечеством проблем.

Вполне естественно, что определение этих путей предполагает привлечение самых разнообразных философских подходов….

Герменевтический подход как один из методов в качестве теории и практики образовательной культуры перспективен и эффективен, ибо на его основе раскрываются общие правила и нормы, интерсубъективного императива, которым подчинена человеческая духовно-аксиологическая сфера.

Построение образования с учетом применения герменевтической направленности как одного из возможных подходов предполагает обновление содержательных аспектов современного образования, а также форм, методов и средств в образовании» [5].

Н. Г.

Фроловой обоснована концепция и выявлен статус образовательной герменевтики; показано, что образовательная герменевтика как метадисциплина раскрывает характер социального опыта обучаемого, определяет нравственный императив, интерсубъективные правила, которым подчинена человеческая коммуникация.

Заложена философско-методологическая основа для развертывания дальнейших исследований, связанных с герменевтической проблематикой в образовании, расширены представления о философской герменевтике, что дает возможность применения теоретических и практических разработок в образовательной практике.

В диссертации М. М. Сулима «Бытийный статус образования: герменевтическая концепция» новизна исследования заключена в формировании в отечественной философии концепции педагогической герменевтики.

Исследованы онтологический статуса образования, формирование теории педагогической герменевтики, объясняющей процесс становления человека, погруженного в традицию, опирающегося на неё и преодолевающего ее.

Создана философско-методологическая база герменевтической концепции бытийного образования [6].

В исследовании С. А.

Давыдовой «Предмет «Музыкальное содержание» в аспекте герменевтики» теоретически обоснована и экспериментально доказана важность герменевтического подхода в музыкальной педагогике начального звена и во всех аспектах музыкальной деятельности; основные положения и выводы диссертации являются базой для дальнейшей разработки новаторских философско-герменевтических приемов в других сферах музыкальной педагогики [7].

В результате исследований А. Ф. Закировой проведено теоретическое обоснование герменевтического подхода в педагогике с привлечением широкого круга научных источников и представлено научно обоснованное руководство по педагогической герменевтике [8].

Внимание к герменевтическим подходам к современному образованию свидетельствуют исследования таких ученых, как Л. А. Беляева, Э. Н. Гусинский и Ю. И. Турчанинова, Б. С. Гершунский, Е. В. Бондаревская, Р. А. Куренкова, В. Г. Кузнецов, Л. А. Микешина, П. Г. Щедровицкий, Н. Е. Щуркова и др.

Образование способно концентрировать в себе предмет герменевтики и являет наиболее благоприятную среду для герменевтического процесса.

Герменевтика, не разрушая формирующейся традиции философии образования, способна образовать в ней одно из самостоятельных течений.

Построение образования с учетом применения герменевтической направленности как одного из возможных подходов предполагает обновление содержательных аспектов современного образования, а также форм, методов и средств в образовании.

Литература:

1. Тисельтон Э. Герменевтика. Пер. с англ. — Черкассы: Коллоквиум, 2011. — 430 с.

2. Литературоведение и герменевтика. Доклады, статьи и материалы международной научной конференции. Издательство «Самарская гуманитарная академия», 2010.

3. Рузавин, Г. И. Основы философии истории: Учебник для вузов. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2001. — 303 с.

4. Гершунский, Б. С. Философия образования для XXI века. М.: Совершенство, 1998.

5. Фролова, Н. Г. Социально-философские аспекты герменевтики в современном образовании: дис…канд. филос. наук: 09.00.11. — Красноярск,2001.

6. Сулима, М. М. Бытийный статус образования: герменевтическая концепция: дис… доктора филос. наук. — Нижний Новгород, 2004..

Источник: https://moluch.ru/archive/133/37200/

Герменевтика и проблема понимания – stgeneralinguist

68 Какие проблемы изучает герменевтика?

Герменевтика ипроблема понимания

Термин герменевтика происходит от имени древнегреческогобога Гермеса, который был посредником между олимпийскими богами и людьми,сообщая и истолковывая людям волю богов. В средневековой философии герменевтикаразвивалась в рамках интерпретации и понимания священных текстов. В современномзначении под герменевтикой понимается теория и практика истолкования текстов,философия понимания.

В развитии философской герменевтики принято выделять дваэтапа. Классическая герменевтика XIX века в лице Ф. Шлейермикера и В. Дильтея.

Классическая герменевтика обнаруживает, что особенностью феномена пониманияявляется его циклический характер, что выразилось в понятии «герменевтическогокруга», или круга понимания.

Понимание движется от целого к части а, затем,снова к целому и, с другой стороны, от части к целому, и снова к части. Цельклассического герменевтического анализа – разорвать герменевтический круг идостичь полного абсолютного понимания.

Читатель должен понять автора лучше, чемпонимал себя и свой текст сам автор. В этом смысле классическая герменевтикаразличает понимание как истинное понимание смысла текста; интерпретацию какнеполное субъективное понимание; применение как понимание в действии.

Неклассическая герменевтика зарождается в XX веке и еепредставителями считаются М. Хайдеггер, Г.Г. Гадамер, П. Рикер. М. Хайдеггероми Г.Г. Гадамером понимание рассматривается предельно широко как фундаментальнаяонтологическая характеристика человеческого существования. Человек живетпонимая.

Понимание онтологично, носит языковой характер, диалогично.Неклассическая герменевтика полагает, что разорвать герменевтический кругневозможно и не нужно, поскольку нельзя достичь полного абсолютного понимания.Необходимо войти в герменевтический круг и навсегда там остаться.

Отсюдапротекает идея о том, что процесс понимания вечен и бесконечен.

Одним из важнейших представителей неклассическойгерменевтики XX века, который собрал воедино достижения своих предшественников,является Г.Г. Гадамер. Г.Г. Гадамер отмечает, что язык и сознание теснейшимобразом связаны друг с другом, сознание полностью реализует себя только в языкеи по существу имеет языковой характер.

Поэтому вообще правильнее было быговорить не о сознании и мышлении, а о языке. Гадамер, главным образом, говорито смерти философии сознания, и о переводи всех философских проблем в областьязыка. Феномен языка и проблема понимания становится центром всех философскихисследований неклассической герменевтики Г.-Г. Гадамера.

Предмет герменевтики – феномен понимания, которому придаетсяуниверсальное значение. Понимание – это вся совокупность человеческого знания омире и бытии в нем, понимание это способ существования человека. Понимание непредставляется Г. Г. Гадамеру методом познания; а переводится в плоскостьонтологии.

Понимание рассматривается Гадамером как подвижная основачеловеческого бытия, не как «акт» субъективности, а как сам способ бытия.Понимание это универсальный способ освоения человеком мира. Человек существуетпонимания, соответственно, понимание рассматривается Гадамером как опыт мира.Понимание есть проблема языковая и что понимание достигается в модусеязыковости.

Все феномены понимания и непонимания суть явления языковые.Пониманию всегда предшествуют трудности, препятствия, оно всегда начинается сощущения столкновения с чем-то чуждым, провоцирующим, дезориентирующим.Непонимание есть необходимое условие понимания, так как там, где естькакие-либо трудности в понимании, само понимание уже дано как некая предпосылка.

Трудности в понимании, считает Гадамер, необходимо рассматривать как явлениепозитивное.

Гадамер отмечает, что до всякого чисто понятийного познания,у человека уже существует некоторое смутное понимание проблемы. Это то, чтоГадамер называет пред-пониманием.

Это допонятийные и дорефлективные формыосвоения действительности, которые описываются Гадамером как «преднамерение»,«предусматривание», «предвосхищение», «предмнение». Они составляют саму основучеловеческого существования в мире, именно они на самом деле и предопределяютмышление человека и язык.

В качестве еще одной структурной формы предпониманияГадамер выделяет предрассудок. Предрассудок – дорефлексивное содержание нашегосознания, лежащее в основе всего человеческого опыта, всей человеческой жизни.

Предрассудок и, соответственно, само предпонимание заданы традицией, они также, как и понимание имеют языковую природу. Поэтому преодолеть предрассудки,что, например, пыталась осуществить философия Нового времени в лице Ф. Бэкона иР. Декарта, невозможно.

Немецкий мыслитель отмечает, что фундаментальнойхарактеристикой человеческого бытия является историчность, определенностьместом и временем, эпохой, то есть той ситуацией, в которой человек себяобнаруживает, застает.

Мировоззрение эпохи, социальные и исторические условия,в которых человек существует, и есть те предрассудки, о которых говоритГадамер.

Предрассудки оказываются в понимании Гадамера не тольконеуничтожимыми, но и позитивными явлениями человеческой жизни, необходимымиусловиями процесса понимания.

Гадамер вновь и вновь повторяет, что никакой позиции«абсолютного наблюдателя» нет. Невозможно встать на позицию надвременногонадисторического субъекта, как и отыскать некую внеременную абсолютную истину.Человеческое существование исторично, соответственно, исторична и истина, ипонимание. Онтологическое условие понимания – его укорененность в традиции.

В противовес прежней герменевтике, которая различалапроцедуры понимания, истолкования и применения, Гадамер показывает, что насамом деле все эти процессы тождественны. Понимание является истолковывающим, аистолкование – понимающим.

Понимание возможно лишь в качестве «применения»,т.е. соотнесения содержания текста и культурным опытом современности.

Интерпретация текста состоит, таким образом, не в воссоздании первичного,авторского смысла текста, а в создании смысла заново тексты пишутся заново вмомент их чтения и интерпретации.

Обращаясь к анализу герменевтического круга, Гадамеротмечает, что целое надлежит понимать на основании отдельного, а отдельное – наосновании целого. Части определяются цепью и в свою очередь определяют целое.

Для понимания целого необходимо понять его отдельные части, но для пониманияотдельных частей уже необходимо иметь представление о смысле и. того. Гадамер считает,что необходимо не размыкать герменевтический круг, а войти в этот круг.

Попыткиразорвать герменевтический круг проистекают из характерной для классическойфилософии дихотомии субъект-объект: понимаемое мыслится как объект, апонимающий как субъект. Интерпретация выступает как некий предварительный этапи как условие понимания, а само понимание – как результат интерпретации.

Поскольку тот, кто понимает, изначально вовлечен внутрь того, что понимается,постольку оказывается невозможно провести четкую границу между понимаем иинтерпретацией. Чтобы нечто понять, его нужно истолковать, но чтобы еюистолковывать, нужно уже обладать его пониманием, то есть неким предпониманием.

Разомкнуть герменетическии круг оказывается невозможно, поскольку невозможна оказываетсяполное и адекватное понимание. Процесс понимания бесконечен, так как в немпостоянно присутствует момент интерпретации. Причем, цель понимания и цельинтерпретации состоит не в «воспроизведении», а в «произведении» смысла.

Задача герменевтики Гадамера, таким образом, состоит вреконструкции замысла автора (это невозможно, да и не нужно а в конструкциинового смысла. В процессе понимания человек прежде всего понимает самого себя.Точнее, одновременно с пониманием текста, то есть мышления другого, человекпонимает самого себя. Я понимает себя только через Другого и как Другого.

Список литературы.

1.      Н.В. Рябоконь. Философия УМК – Минск.: Изд-воМИУ, 2009

2.      Гегель Г.В.Ф. Йенская реальная философия.

Курасов Давид ( ЛГ 12-2-3 )

Источник: https://www.sites.google.com/site/stgeneralinguist/germenevtika-i-problema-ponimania

Book for ucheba
Добавить комментарий