Фамилии на -ский, -енко, -чук и другие…

Фамилии заканчиваются на кая список. Фамилии на — ский, — енко, — чук и другие…

Фамилии на -ский, -енко, -чук и другие...

Всего 5-6 веков назад появились польские фамилии. Очень много людей по всему миру имеют в своих паспортах красивые и звучные данные. Происхождение фамилий растянулось на много лет. Осталось разобраться в том, как они возникли. Изучением этих фактов занимается ономастика.

Польские имена и фамилии

Корни польских имен и фамилий начинаются с XV-XVII века, когда люди получали именования – по большей части от названий поместий, земель.

Самые первые состояли из названия военного герба, собственности человека и названия его владения. От этого и пошли распространенные вариации, которые можно услышать сейчас.

В основном они пишутся через дефис. Например, Бонч-Осмоловский, Корбут-Збаражский, Вишневский.

Спустя время у многих наследников эти данные модифицировались, изменились, а что-то утратилось и вовсе. Так, те же самые вариации, прежде свойственные шляхетским (дворянским) родам, стали появляться и у других народов. Однако утрата корней, родовых поместий, гербов не является причиной исчезновения памяти. По сей день польские особенности существуют, становятся более распространенными.

Мужские

Все польские фамилии мужские отличаются от женских тем, что у них разные окончания и суффиксы. Правило таково, что ударения ставятся на предпоследнем слоге, что характерно исключительно для Польши.

Распространенная концовка – -ский-, -цкий-. Эти окончания принадлежали дворянскому роду, звучит они аристократично и красиво. Знаменитые суффиксы -ович-, -евич- очень распространены.

Ряд знакомых для всех фамилий, которые слышно на каждом углу:

  • Мицкевич;
  • Павлович;
  • Ивашкевич;
  • Глоболевич.

Женские

Часто польские фамилии женские не менее красиво звучат. Они отличаются от мужских лишь окончаниями – из-за формы рода. Раньше такого не было, так как приходилось различать данные исключительно по суффиксам.

Только так можно было понять – замужем девушка или нет. Так, например, те, кто не был ни разу в браке, имели в окончаниях -анка/-янка-, -увна-, могли означать их положение.

Замужних же дам можно было определить по этим окончаниям: -ова-, -ня/-ына-.

Постепенно история традиций стали угасать, встретить подобные особенность можно крайне редко. Вот самые распространенные женские данные – список польских фамилий:

  • Ковальская;
  • Новак;
  • Моравянка;
  • Шиманская.

Польские евреи – фамилии

Многие местные евреи также имели схожие польские фамилии, где окончания и суффиксы остались те же. Многие из них были образованы от имя поляка папы или мамы, от названия распространенных городов Польши и от населенных регионов.

Есть и специальные польские слова, от которых могли быть образованы данные значения. Вот самое распространенные и более часто встречающееся окончание: -ский- и -ивич-.

Например, до сих пор встречаются польские евреи – фамилии, такие как Кривич, Ковский, Лескивич, Ковалевский.

Красивые польские фамилии

Разнообразны и эстетичны дворянские красивые польские фамилии, найти которые просто. Имя поляка мужчины, женщины имеют приятное звучание, историческое происхождение. Зачастую они идеально подходят для каждого отчества и фамилии. Список самых красивых европейских по алфавиту невелик, но очень пестр.

В России встречается немало фамилий, которые заканчиваются на «-ский» или «-цкий». Любопытно, а о чем они говорят? Оказывается, существует несколько версий происхождения подобных фамилий.

Польские фамилии

По одной из версий, все фамилии такого рода имеют польское происхождение. То есть, например, у тех, кто носит фамилии Потоцкий, Слуцкий, Заболоцкий, Полянский, Свитковский, Ковалевский, Смелянский, в роду есть польские корни.

«Благородные» фамилии

Одна из версий гласит, что на Руси фамилии с суффиксами «-ский/-цкий» получали бояре и представители дворянства по названиям своих родовых уделов – Вяземский, Дубровский, Барятинский и проч. Фамилии становились наследственными, передавались от отца к сыну как символ территориальной власти.

В Тысячной книге за 1550 год перечислено 93 княжеских имени, из которых 40 заканчиваются на «-ский». Кстати, считается, что традиция эта пришла все-таки из Польши. Упомянутые суффиксы являлись знаком принадлежности к шляхте – представителям польской аристократии.

Постепенно это стало практиковаться и в России, Украине и Беларуси, тоже исключительно среди представителей высшего сословия.

Попытка «улучшить» обычные фамилии

Этнографы предполагают, что также существовала тенденция улучшать обычные фамилии путем добавления суффикса. Особенно распространено это было среди русских, украинцев и белорусов, проживавших на одной территории с поляками. Так, Бородин мог превратиться в Бородинского, Гатчин – в Гатчинского, Зайцев – в Зайчевского.

«Географическое» происхождение

Есть версия, что сегодня большая часть подобных фамилий, в прошлом была образована от географических названий населенных пунктов, рек и озер.

Так, жителя Рязани в другом регионе звали «рязанским», со временем это могло превратиться и в фамилию.

Довольно распространенной является фамилия Вержбицкий: населенные пункты с таким названием существовали и в Польше, и в России, и в Украине, и в Беларуси.

Еврейские фамилии

Еще одна гипотеза гласит, что по крайней мере часть фамилий на «-ский» может иметь еврейские корни. Такие фамилии давали евреям, проживавшим на территориях Прибалтики и славянских стран, также по названию местности. Например, Антокольский, Вилькомирский, Гиличенский, Миргородский.

«Духовные» фамилии

Выпускникам духовных семинарий в России присваивались новые, красивые, благозвучные фамилии, которые подходили бы к их священническому сану. Так появились Рождественские, Вознесенские, Воскресенские, Преображенские, Троицкие, Всехсвятские. К «духовным» предположительно относится и фамилия Лебединский: ведь лебедь – это признанный символ духовной чистоты, в том числе и в православии.

Скорее всего, фамилии, заканчивающиеся на «-ский» или «-цкий», все-таки совершенно различны по происхождению, и только по корню можно иногда догадаться, откуда они в принципе могли взяться.

В России встречается немало фамилий, которые заканчиваются на «-ский» или «-цкий». Любопытно, а о чем они говорят? Оказывается, существует несколько версий происхождения подобных фамилий.

Читать

Фамилии на -ский, -енко, -чук и другие...
sh: 1: –format=html: not found

Теодор Шварц

Большая книга тайных наук. Имена, сновидения, лунные циклы

От редакции

В древности человечество открыло немало тайн, которые со временем забылись. А ведь и в наши дни можно с выгодой для себя использовать секреты этих «тайных наук».

Из данной книги вы сможете узнать, какие загадки несут в себе сновидения, что скрыто в имени человека и как оно связано с судьбой.

Мы также расскажем вам о влиянии лунных циклов на состояние человеческого организма, объясним зависимость от Луны здоровья, протекания родов, роста волос, перепадов настроения и др.

Прилагаемый к книге диск с тремя программами поможет вам:

♦ сориентироваться в православных и католических святцах, выбрать день Ангела, провести нумерологический и фонетический анализ, выяснить совместимость имен;

♦ узнать толкование более 30 тысяч сновидений;

♦ вычислить благоприятные и не очень периоды жизни по лунному календарю.

ЧАСТЬ 1

ТАЙНЫ ИМЕНИ

Попросите кого-нибудь из своих знакомых назвать русское имя, и в ответ, скорее всего, вы услышите – Иван или Петр. Возможно, ваш знакомый окажется немного хитрее и назовет другие имена – Владимир, Вадим или Богдан. Однако действительно ли это исконно русские имена?

Предположим, Иван – это настоящее русское имя. Хорошо, допустим, что так и есть: Иваны и Ивановичи попадаются довольно часто, Иванов – одна из самых распространенных русских фамилий.

Но есть одно «но»… Если бы это было настоящее русское имя, оно происходило бы от вполне понятного русского слова, а таких слов не найти.

Разве что на ум приходит слово «ива», но какая у него связь с именем Иван?

Увы, имя Иван совершенно не русское. Оно еврейского происхождения и в первозданном виде звучало так: Йоханаан, что означает «божий дар». А Петр – имя греческого происхождения и означает «камень».

То же самое – с большинством имен, которыми пользуются современные русские люди. Статистика примерно такова:

♦ 50 % – греческие;

♦ 20 % – древнееврейские;

♦ 15 % – латинские;

♦ 15 % – прочие (персидские, грузинские, болгарские, халдейские, египетские, германские, сирийские и т. д., в том числе весьма небольшое количество славянских).

Хорошо, скажете вы, а как же Владимир? Его значение понятно – «владей миром». Действительно, так и есть, только ученых настораживает слишком сильное сходство с такими германскими именами, как Вальдемар и Хлодомир. Наши предки писали это имя как Володимер. Так что его русское происхождение вызывает большие сомнения.

Имя Вадим происходит от славянского слова «вадити» – нарушать спокойствие, в словарях имен его значение иногда расшифровывают как «смутьян».

Однако в святцах единственный упоминаемый Вадим имеет уточнение – Персидский.

Далековато для русича, не кажется ли вам? А если вспомнить, что существуют греческие имена Никодим, Дидим, Авуадим, то славянское происхождение и вовсе становится сомнительным.

Теперь поговорим об имени Богдан. Имя понятное: «данный Богом», значит, русское. Однако если вы захотите назвать так своего сына и крестить его в церкви, у вас возникнут проблемы.

Имени Богдан в святцах нет, а значит, у вашего ребенка не будет небесного покровителя. Вместо этого имени святцы предлагают имя Феодот, имеющее в греческом языке то же значение.

Однако не всякий родитель согласится заменить имя Богдан на Федот.

Современные батюшки, правда, достаточно либеральны в этом отношении и порой могут окрестить дитя именем, которое в православных святцах не значится, но ваши проблемы на этом не закончатся.

Если вы не просто совершили обряд крещения, а намерены в точности следовать церковным предписаниям, необходимо, чтобы имя соответствовало святцам. Человек с нетрадиционным именем во многих храмах постоянно будет сталкиваться с проблемой в отношении исповеди и причастия.

Решение в данной ситуации, вероятно, следует принимать вместе со своим духовником: именно он подскажет, держаться того имени, которое было дано родителями и с которым человек прожил какую-то часть жизни, или, что допускается церковной практикой (и не только в подобном случае, а просто, скажем, при крайнем неблагозвучии имени), пойти на его перемену. Сделать это можно следующим образом: исповедаться, взять благословение на смену имени, назвать это имя при исповеди и причастии и впредь употреблять его как церковное.

Но вот вы внимательно изучили святцы и нашли совершенно русские имена: Вера, Надежда, Любовь… А на примечание (римские) вы обратили внимание? Тут случай еще более ясный, чем у Вадима.

Три римские сестры-мученицы, как и их мать София, носили, само собой, имена не русские, а греческие.

София вошла впоследствии в русский словарь имен без особых проблем, но вот девушки… Элпис, Пистис и Харис – эти имена были совершенно чужды русскому уху и русскому языку, поэтому церковники их перевели.

О том, как сложилась современная русская система имен, о том, что такое, собственно, христианское имя и как его выбрать, будет рассказано в следующих главах.

ГЛАВА 1

Имя

Какие бывают имена

Когда современные писатели пишут историю о жизни первобытного человека, они, как правило, дают действующим лицам говорящие имена. Их могут звать: Следящая-за-огнем, Быстроногий, Хромой, Говорящий-с-собаками, Светлоглазая – все зависит от фантазии автора.

Настоящие ли это имена?

Мы привыкли, что имя человеку дается раз и навсегда при рождении (конечно, бывают разные обстоятельства, когда человек имя меняет, но это, как правило, редкий случай). Здесь же другая ситуация. Юноша был хорошим бегуном – его прозвали Быстроногим. Сломал ногу и бегать больше не смог – стал Хромым. Это прозвища, скажете вы и будете правы.

ВНИМАНИЕ

Имя используется в широком кругу, в том числе и в официальных документах, от него могут образовываться отчество и фамилия, прозвище же так и остается в ходу среди знакомых или родственников, в официальные документы не попадает и по наследству не передается.

Надо полагать, на первых порах человеческой истории прозвища давались отдельным людям, чтобы отличить их от других членов рода. На каком-то этапе люди пришли к выводу, что прозвище надо давать каждому человеку, не дожидаясь, пока он проявит себя в чем-то или приобретет особую примету. Так появились имена.

Не надо, впрочем, думать, что это изобретение было таким уж простым. Некоторые народы не приклеивали к человеку одно-единственное имя, а предпочитали (например, китайцы) давать сначала детское имя, потом, по достижении определенного возраста, – другое, а еще позже – и третье.

Но мы пока не будем вдаваться в подробности имясловия разных народов, а посмотрим, как давались имена.

Итак, человек родился. Как же будем его называть?

Некоторые родители, не обладая большой фантазией, поступали просто: каким по счету родился, так и называли – Первый, Второй, Третий…

Ерунда, скажете вы, не может быть. Таких имен не бывает. Вы уверены?

Вслушайтесь в эти древнерусские имена: Первуша, Вторыш, Третьяк. Попадались вам как-нибудь на глаза фамилии Первушин или Первухин? А знаменитый Владислав Третьяк? Уж о Третьяковской галерее, названной по фамилии учредителя – П. М. Третьякова, вы наверняка слышали! Значит, это все-таки имена, а не прозвища. А как насчет римских имен: Прим, Секунд, Терций?

ПРИМЕЧАНИЕ

Октавия, между прочим, означает всего лишь «восьмая», как бы красиво это классическое имя ни звучало. А имя нескольких римских пап – Сикст – означало «шестой».

А ведь подобные имена давали не только древние русичи или римляне.

Были, конечно, родители не столь равнодушные, как вышеописанные, и поэтому в словаре имен попадаются многочисленные разноязычные Красавчики, Милочки, Любимчики. Наши предки-славяне не отставали: Любим, Милюта, Милица.

Они присматривались к своим чадам, сравнивали с другими: крупный ребенок, можно так и назвать – Большой или Великан (Максим, если взять в каком-нибудь другом языке). Маленький – Малуша или Павел.

Если ребеночек рождался смугленьким, могли назвать Арапом, или Мавром, или Чернышом (сравните с греческой Меланией), если, наоборот, белокожий и светловолосый – Беляк, Беляна (и иностранные Альбины и Бьянки).

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=253640&p=14

Фамилии на — ский, — енко, — чук и другие…

Фамилии на -ский, -енко, -чук и другие...

В России встречается немало фамилий, которые заканчиваются на «-ский» или «-цкий». Любопытно, а о чем они говорят? Оказывается, существует несколько версий происхождения подобных фамилий.

Как появились фамилии с окончанием «-ский/-цкий»?

Фамилии на -ский, -енко, -чук и другие...

Действительно, наибольшее распространение такие фамилии первоначально получили у поляков и довольно часто встречаются у евреев.

Изначально фамилии с подобными окончаниями носила исключительно польская аристократия (шляхта) как обозначение прав владения той или иной территорией — Потоцкий, Замойский, Балицкий, Вишневецкий.

Польская аристократия даже требовала от правительства официального запрета именоваться фамилиями этого типа не шляхтичам. Норблен де ла Гурден, Жан Пьер, «Польский шляхтич»
ru.wikipedia.org

Основой этих фамилий преимущественно выступали топонимы — названия территорий, населенных пунктов, водных объектов. Бывает и так, что сложно понять, образована фамилия от личного имени или же от топонима.

Так, фамилия Яновский может быть образована как от имени Ян, так и от названий населенных пунктов Янов, Яновка, Яново. Примерно на рубеже XV и XVI веков фамилии на -ский распространяются и в других, главным образом зажиточных, слоях Речи Посполитой.

В силу своей престижности они стали довольно популярны не только среди поляков, но и среди представителей всех этнических групп, проживавших в Польше, в первую очередь среди почти уже полонизированной украинской и белорусской шляхты. В XVII—XVIII вв.

подобные фамилии распространяются среди украинцев и белорусов уже гораздо шире, модные «псевдошляхетские» фамилии берут зажиточные горожане, священники, казачья старшина.

Показателен фрагмент из автобиографии украинского писателя Ивана Нечуй-Левицкого (1838−1918):

«Отец мой, Семен Степанович Левицкий, был священником в Стеблеве, где был священником и мой дед, и прадед. В грамоте на чин священника мой прадед написан не Левицким, а Леонтовичем; он изменил свою фамилию, как мне рассказывал отец, из-за того, что фамилия Левицкий была тогда в моде».

Фамилию на -ский взял себе, перейдя в духовный сан и дед писателя по материнской линии:

«Мой дед, Лукьян Трезвинский, был простой казак, родом с Полтавщины, откуда пришел на Киевщину со своим братом. Они стали священниками, и мой дед дал себе благородную фамилию Трезвинский, а брат его назвал себя Коцевольским».

Иван Семёнович Нечуй-Левицкий
ru.wikipedia.org

После разделов Речи Посполитой фамилии на -ский активно распространяются уже по самой России. Казацкой старшине были дарованы высокие чины и звания, шляхта уравнена в правах с российским дворянством.

В дальнейшем представителей этих фамилий можно встретить на службе государевой по всей Российской империи. Не будем забывать и о миграциях мещан и духовенства, о переселении казаков на Кубань, о высылке во внутренние губернии участников польских восстаний.

О миграциях уже ХХ века можно вообще отдельную статью написать.

Таким образом, изначально польские шляхетские фамилии попадают в украинскую и белорусскую среду, а затем и в русскую.

На данный момент число носителей «польских» фамилий в России, Беларуси и Украине даже выше, чем в собственно Польше (именно число носителей, не общая доля).

Так, на Украине фамилии на ский, -цкий, -зкий принадлежат к наиболее распространенным, занимая третье место после фамилий на -енко и -ук, -чук.

Однако не стоит считать что фамилии на -ский/-цкий непременно связаны с Речью Посполитой. Подобные фамилии существовали и на Руси, их получали бояре и представители дворянства по названиям своих родовых уделов — Вяземский, Ярославский, Черкасский, Дубровский, Шуйский т.д. Но представителей знати на Руси было не так много, как в Польше, и эта традиция не получила широкого распространения.

В XVIII веке православные священнослужители в России получили право наравне с дворянами иметь личные фамилии.

Зачастую семинаристам давали искусственные, но красиво и благородно звучащие фамилии взамен их собственных.

Этим путем возникли фамилии Успенский, Богоявленский, Рождественский, Космодемьянский, Сперанский, Преображенский и т. д. Евреи Одессы, 1876 г.
Telfer, John Buchan, ru.wikipedia.org

Также с начала XIX века «шляхетские» фамилии на основе топонимов очень широко распространяются и среди евреев Российской империи, что связано с большой мобильностью еврейского населения. Как правило, фамилию на основе топонима давали человеку, уже покинувшему одноименный населенный пункт.

Именно таким образом появились Ганапольские, Бердичевские, Ходорковские, Жаботинские, Виленские, Воловельские, Гродненские, Бродские, Луцкие, Коломойские, Ямпольские, Трембовельские, Яновские и т. д.

Стоит отметить, что из-за черты оседлости большая часть российских евреев проживала в пределах бывшей Речи Посполитой.

Крестьянство в Российской империи в большинстве случаев фамилий не имело и довольствовалось прозвищем по имени предка, что порождало огромное число Петровых, Ивановых и Сидоровых.

Иногда сам барин давал прозвище крестьянину, зачастую не самое благозвучное. После отмены крепостного права крестьянские прозвища превратились в фамилии. Со временем многие потомки бывших крепостных стали предпринимателями, учителями, чиновниками.

Однако неблагозвучная или смешная фамилия сохранялась за ними.

До Октябрьской революции смена фамилии была практически невозможна, сменить ее дозволялось лишь по личному разрешению государя. В 1918 году Владимир Ленин подписал декрет «О праве граждан изменять свои фамилии и прозвища».

Согласно ему, гражданин РСФСР получал право выбрать себе абсолютно любую фамилию. Так появились новые фамилии Лондонский, Октябрьский, Пролетарский, Днепропетровский и т. д. Филипп Сергеевич Октябрьский (Иванов)
ru.wikipedia.

org

Принцип образования фамилий с окончанием -ский существует и у чехов, словаков, македонцев. Более того, в результате ассимиляции славянского населения немцами, эмиграции поляков, евреев и русских это окончание распространилось и в Западной Европе, Северной и Южной Америке.

Так появились немцы, испанцы, аргентинцы, американцы, канадцы с фамилиями Janoski, Lewinsky, Chomsky, Swarowski, Bukowski, Brodsky, Sikorsky.

Бывают и занятные совпадения: к примеру, известная певица Диана Гурцкая носит мегрельскую фамилию, которая не имеет мужской и женской формы.

Поскольку и Речь Посполитая, и Российская империя были многонациональными державами, то на протяжении всего длительного периода их существования происходили активные процессы ассимиляции и взаимообмена фамилиями.

Поэтому в настоящее время довольно трудно, а иногда просто невозможно без дополнительных генеалогических исследований установить, какова же настоящая история фамилий -ский/-цкий у её конкретных носителей. И уж тем более нет никаких оснований лишь на основе окончания фамилии делать выводы о ее аристократическом происхождении.

Однако досконально изучив ее корень, все же иногда можно сделать кое-какие выводы. Речь Посполитая, история фамилии, шляхта

Источник: https://ShkolaZhizni.ru/culture/articles/91707/

Размещение основных словообразовательных типов украинских фамилий на территории Украины

Фамилии на -ский, -енко, -чук и другие...

Не все словообразовательные типы современных украинских фамилий в равной степени распространены и не все одинаково размещены на территории Украины.

К наиболее распространенным украинским фамилиям принадлежит не больше двух десятков словообразовательных типов. Первое место среди них занимают четыре типа фамилий, хотя и размещенных неравномерно, но встречающихся во всех областях УССР.

Распространение фамилий с суффиксом -енко.

Источник: Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища – Издательство: К.: Наукова думка, 1966.

К ним относятся: 1) фамилии с суффиксом -енко, 2 ) фамилии с суффиксами -ук (-юк ), -чук , 3 ) прилагательные фамилии с суффиксами – ск- , -цк- , -зк- и 4) фамилии, образованные лексико-семантическим способом.

Фамилия на -енко не зря считаются наиболее типичными украинскими фамилиями. Если они и встречаются иногда среди других славянских народов, то преимущественно как фамилии украинского происхождения.

Распространены они во всех без исключения областях Украины, но больше всего их в восточной части УССР, в тринадцати областях: Киевской (25,8 %), Черниговской (31,1 %), Черкасской (29,3 %), Полтавской (26,5 %), Сумской (25%), Харьковской (25,4 %), Донецкой (27,7 %), Луганской (23,3 %), Днепропетровской (22,7 %), Кировоградской (25,3 %), Запорожской (21,6 %), Херсонской (26,8 %) и Крымской (27%). В среднем четвертая часть всего украинского населения этих областей имеет фамилии на -енко.

Значительно меньше процент этих фамилий в соседних областях: в Житомирской – 15,7 %, Винницкой – 11 %, Одесской – 13,6 %, Николаевской – 15,7 %. Здесь они занимают второе место: в Винницкой и Житомирской обл. после фамилий -ук, -чук, а в Николаевской и Одесской после фамилий -ск- ий, -цк- ий, -зк- ий.

Распространение фамилий с суффиксами -ук, -юк, -чук.

Источник: Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища – Издательство: К.: Наукова думка, 1966.

В Ровенской области фамилии на – енко занимают четвертое место (после фамилий -ук (-чук ), -ск- ий и образованных лексико-семантическим способом) и составляют 4,9 %. В Волынской и Хмельницкой обл. они стоят на седьмом месте и составляют в Волынской 2,3 %, а в Хмельницкой – 3,1 % всех фамилий.

Далее на западе Украины фамилии на – енко встречаются уже (среди коренного населения) редко. В Черновицкой и Закарпатской обл. они чуть превышают 1%, а в Тернопольской и Ивано-Франковской их еще меньше. Наименьший процент (0,2) составляют фамилии на -енко в Львовской области (см. карту № 1).

Распространение фамилий с суффиксами -ск, -зк, -цк.Источник: Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища – Издательство: К.: Наукова думка, 1966.

Фамилии на -ук ( -юк ), -чук тоже распространены на всей территории УССР , но их в такой же мере можно считать основным западноукраинским типом, как фамилии на -енко восточноукраинским.

Первое место среди всех фамилий украинского населения они занимают в семи областях: Волынской (33,6 %) , Ровенской (38,5 %), Житомирской (33,5 %), Винницкой (17,5 %), Хмельницкой (27,5 %), Ивано-Франковской (19,5 %) и Черновицкой (21 %).

Значительный процент эти фамилии составляют и в двух южных областях – Одесской (10 %) и Николаевской (14,8 %), в которых они занимают третье место (после фамилий на -ский , -кий и на -енко ). На третьем месте фамилии на -ук , -чук стоят и в Тернопольской обл.

(после фамилий на -ский и образованных семантическим способом), они составляют 8 %. Больше, то есть 9,3 %, этих фамилий в Киевской обл., но там им принадлежит только четвертое место (после фамилий на -енко, фамилий, образованных лексико-семантическим способом и фамилий на -ский , -кий ).

Четвертое место фамилии на -ук , -чук занимают также в Днепропетровской (6,3 %) и Львовской (6,2 %) области. В Кировоградской обл. их 4,8 %, а в Крымской 6,2 %, и они стоят там на пятом месте; в Запорожской обл. этих фамилий 4% (седьмое место). В Закарпатской обл.

, соседней с Ивано-Франковской и Черновицкой, процент фамилий -ук, -чук значительно ниже (4,5 %), причем они занимают там восьмое место.

Меньше всего фамилий -ук, -чук в левобережных областях: в Черниговской – 2,9 %; Черкасской – 2,2 %; Полтавской – 2,6 %; Сумской – 1,3 %; Харьковской – 3,6 %; Донецкой – 2,5 %; Луганской – 2,6 %.

Ни в одной области количество фамилий -ук, -чук не опускается менее одного процента (см. карту № 2).

Фамилии с суффиксами – ск-, -цк- , -зк- составляют третий основной тип словообразования, чей тип украинских фамилий значительно распространен на всей территории Украины. Правда, первое место эти фамилии занимают только в четырех областях: Львовской (14,6 %), Тернопольской (18,3), Одесской (16,3) и Николаевской (31%).

В Хмельницкой обл. процент фамилий на -ский, -кий, -зкий такой же, как во Львовской, но здесь эти фамилии уступают первое место фамилиям на -ук, -чук.


Источник: Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища – Издательство: К.: Наукова думка, 1966.

В большинстве других областей как западных, так и восточных, процентный уровень фамилий с суффиксами -ск- , -цк- , -зк- не знает больших колебаний. Разницы выступают в пределах от семи до двенадцати процентов: Ровенская обл.

– 11,1 %; Волынская – 11,4 %; Ивано-Франковская – 12 %; Черновицкая – 12,5 %; Винницкая – 9,8 %; Киевская – 9,5 %; Черкасская – 8,7 %; Кировоградская – 8,6 %; Запорожская – 7,2 %; Херсонская – 8,4 %; Крымская – 10,3 %. Немного ниже процент в Харьковской обл.

(6,7), еще ниже в Житомирской (5,7), Черниговской (5,5), Сумской (5,1), Донецкой (4,5), Днепропетровской и Полтавской (по 4%). Наименьший процент фамилий на -ский , -кий , – зкий в Луганской (2,6) и Закарпатской (2,4) обл., где им принадлежит десятое и тринадцатое место.

Если объяснять значительное распространение фамилий на -ский , -зкий , -кий в некоторой степени польским влиянием (часть этих фамилий могла быть образована по типу «благородных» или принадлежать шляхте украинского происхождения, а незначительная часть могла быть фамилиями первоначально польских родов, ассимилированных на Украине), то легко объяснить их большее распространение на Правобережье и в Галичине и их меньший процент в северо-восточных областях. Понятно также, почему этих фамилий меньше на Закарпатье: отделенное от Польши рубежом, эта часть украинской земли на протяжении веков имела большую связь с венграми, словаками и румынами, чем с поляками. Трудно объяснить более высокий процент этих фамилий в Одесской обл., чем во Львовской и Ивано-Франковской, которые дольше находились в составе Польского государства, и вызывает удивление резкий скачок (31%) этих фамилий в Николаевской обл. Непонятно также, почему относительно низкий процент фамилий на -ский, -кий, -зкий в Житомирской обл. (5,7) (см. карту № 3).

Фамилии, образованные лексико-семантическим способом , т. е. фамилии типа Дуб, Воробей, Сорока, Бандура, очень распространены по всей Украине. Первое место они занимают только в Закарпатской обл. (хотя процент их там не самый высокий – 10,2) и ни в одной области Украинской ССР не опускаются ниже четвертого места среди всех фамилий.

Чаще всего эти фамилии занимают второе место – в шестнадцати областях: Волынской (11,9 % , после фамилий на -ук , -чук ), Львовской ( 11% после фамилий на -ский ), Тернопольской (12,1 % после фамилий на -ский ), Киевской (12% после фамилий -енко ), Черкасской (13,8 % после фамилий на -енко ), Полтавской (15,1), Кировоградской (13,2), Днепропетровской (16,25), Запорожской (13) , Херсонской (15,6), Крымской (18,7), Харьковской (8,5), Черниговской (13,9), Сумской (15,5), Донецкой (18,7) и Луганской (10,4), во всех этих областях после фамилий на -енко.

Третье место фамилии, образованные лексико-семантическим способом, занимают в Ровенской (9,2 %), Житомирской (9,5 %), Винницкой (10 %), Хмельницкой (10,1 %) и Черновицкой (10,4 % ) области. На четвертом месте они находятся в Ивано-Франковской (9%), Одесской (10%) и Николаевской (6,2 %) области. Распространение фамилий, образованных лексико-семантическим способом, достаточно равномерно.

Если три предыдущих самые частые словообразовательные типы характеризуются большим скоплением на определенных территориях, на которых достигают иногда очень высокого процента, то фамилии, образованные лексико-семантическим способом, размещены более равномерно по всей украинской этнографической территории, а процент их колеблется от 8,5 % до 18,7 %, причем заметное постепенное нарастание в направлении с запада на восток. С этой точки зрения можно считать их наиболее нормальным типом украинской фамилии, а вместе с тем – пожалуй – наиболее архаичным.

Фамилии эти возникли из первоначальных прозвищ и в большом количестве случаев стали основой для образования морфологическим способом производных фамилий всяких словотворческих типов (см. схему на стр. 203: «Четыре основных типа украинских фамилий »).

Редько Ю.К. Сучасні українські прізвища – Издательство: К.: Наукова думка, 1966. – 216 с. – С. 195-202.

Источник

Источник: https://info-grad.com/razmeshchenie-osnovnykh-slovoobrazovatelnykh-tipov-ukrainskikh-familiy-na-territorii-ukrainy/

Book for ucheba
Добавить комментарий