СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

Системные отношения в лексике

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

Предыдущая12345678910111213141516Следующая

Лексическая система представляет собой систему взаимосвязанных единиц. Системные отношения в лексике складываются из 3х типов:

1 –деривационные (эпидигматические). Это системные отношения, к-е продемонстрированы многозначностью (полисемией). Большинство слов в р.я. имеют 2 или более значений. Н-р: стоять – имеет 17 значений.

Языковая причина появления многозначности: предмет м\б назван словом уже существующим в языке, если оно обладает признаками сходства (гребень – расческа, гребень петуха – 1е значение прямое, второе переносное).В контексте слово всегда однозначно.

Лексико-семантические варианты значений многозначного слова представляют внутреннюю систему, семантическую структуру.

Связи, производных значений многозначного слова, мотивированных только прямым его значением, называетсярадиальной связью.

Связь, производных значений многозначного слова, последовательно мотивированных одно другим, называется цепочечной связью.

Н-р: Единица:1 – цифра один, 2 – школьная отметка, 3 – величина измерения, 4 – предмет или лицо в группе подобных. Цепочечная связь: 1-3 – 4, радиальная: 1-2-3

2 – синтагматические – этосистемные связи, проявляющиеся в закономерных сочетаниях слов др. с другом.

3 – парадигматические. Это системные отношения в основе к-х лежит сходство языковых единиц, относящихся к 1 уровню языковой системы и в этом смысле однотипных. Хар-ся наличием таких подсистем, как омонимы, антонимы, синонимы.

ОМОНИМИЯ– звуковое совпадение разных звуковых единиц, к-е семантически не связаны др. с другом. Т.е. это слова совпадающие по звучанию и написанию, но разные по значению (коса, касса).

Новиков выделяет в омонимии центр и периферию. Центр омонимии образуют полная (совпадает вся система форм – ключ – ключ) и неполная (совпадает не вся система форм – очки – очки только во мн.ч.

) омонимия.

Виды омонимов:

1 –омоформы – слова, различные по значению и совпадающие по звучанию и написанию в одной форме. залив (сущ.) – залив (дееприч.), печь (сущ.) – печь(гл).

2 – омофоны – слова, различные по значению и написанию, но совпадающие по звучанию. цветущий луг – зеленый лук, косный ум – костный мозг.

3 – омографы – слова, различные по значению и звучанию, но совпадающие по написанию. пушистые белки – яичные белки, дорого стоит – стоит на берегу.

Разграничение омонимии и многозначности.Различении омонимии и многозначности осуществляется на уровне семантической парадигматике, словообразовательных связей и синтаксических (синтагматических) отношений. Проблема разграничения омонимии и многозначности связано с поивлением омонимов в результате распада многозначного слова.

Причины появления омонимов:

1 – омонимия словообразовательных суффиксов. ягодник (собиратель ягод) – ягодник – (место произрастания ягод).

2 – омонимия производящих основ и словообразовательных суффиксов. болтушка (жидкая пища) – болтушка (болтливый человек).

3 – омонимия производящих основ и словообразовательных префиксов. перекосит (выкосить полностью) –перекосить (стать косым).

4 – распад полисемии. тушить (гасить) – тушить (варить).

5 – омонимия словообразовательных префиксов. перенести (переместить) – перенести (испытать)

6 – случайное совпадение слов. бор (лес) – бор (сверло).

Признаки омонимов:

1 – ударения в формах мн.ч. И.п. пол (нижний настил помещения) – пол (каждый из 2х разрядов живых существ).

2 – наличие / отсутствие форм мн.ч. повод (обстоятельство) – повод (часть лошадиного упражнения)

3 – морфемный состав. лисичка (гриб) – лисичка (маленькая лиса).

СИНОНИМИЯ – системное отношение в лексики р.я. Синонимы – слова звучащие по разному с разным написанием, но близкие или одинаковые по значению. Типы лексических синонимов:

1- по степени совпадения их значений:полный (абсолютные) – орфография-правописание и частичныедруг-товарищ.

2- какими оттенками значения различаются:понятийные(идеологические) – большой огромный,стилистические (отличаются эмоционально экспрессивной окраской) – лицо, лик, рожа и семантико-стилистические (отличаются по значению и стилистической окраске) – течь-хлестать.

3- С т.з. структуры: разнокоренные (молодость – юность) и однокоренные ( выругать-отругать).

4- С т.з. закрепленности в языковой системе: узуальные (общеязыковые) – идти – шагать и окказиональные (контекстуальные) – офицер прищурил глаза и воткнул их на небо.

Развитие синонимических отношений у многозначного слова происходит не по всем его значениям. Это приводит к тому, что многозначные слова обычно входят в разные синонимические ряды ( ближний – недалекий могут иметь синонимы со значением времени).

Синонимический ряд – группа слов, объединенных синонимическими отношениями (неясный – смутный – туманный). В синонимическом ряду есть слово стилистически нейтральное – это доминантное слово (понятливый – толковый – умный).

АНТОНИМИЯ – семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально разными словами. Семантическая классификация:

1 – контрарная (противоположные), (выражается такими видовыми понятиями между которыми возможно промежуточное понятие) – холодный, теплый, горячий – противоположные понятия указывают на крайние точки. черный – белый

2 – комплементарные (контрадикторные) – между понятиями не возможно промежуточное понятие. Истина – ложь.

3 – векторные (консервативные) – выражающие противоположную направленность действия. – стоять – бежать, отправитель – получатель

Логическая основа антонимии не образует противоречащих понятий – молодой – не молодой. Структурная классификация:

1 – разнокоренные – белый – черный

2 –однокоренные – приносить – уносить

Так же антонимы бывают узуальные (общеязыковые) – отец – мать иокказиональные (контекстуальные) – они сошлись – вода и камень, стихи и проза, лед и пламень. (Пушкин).

ПАРОНИМЫ – слова, сходные по звучанию, но различающиеся по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например, адресат —адресант.

Паронимы подразделяются на:

1 – корневые – имеют разные корни, внешнее сходство которых является чисто случайным: экскаватор — эскалатор

2 -аффиксальные – объединены общей мотивацией и общей семантической связью. Они имеют общий корень, но разные аффиксы: абонемент — абонент, экономический — экономичный

3- этимологические – это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз и в разных значениях: проект (усвоено из латинского) — прожект (усвоено из французского языка).

БИЛЕТ № 3.Классификация лексики. Лекчика с точки зрения происхождения. Активный и пассивный запас лексики в диахронном аспекте. Устаревшие слова и неологизмы. Активный и пассивный запас лексики в синхронном аспекте. Диалектизмы, профессионализмы, арго. Лексика с точки зрения стилистической окрашенности.

ЛЕКСИКА Р.Я. КЛАССИФИЦИРУЕТСЯ С РАЗНЫХ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ:

1 – С т.зр. ее происхождения:

А) Исконно русская лексика –основа лексики. Состоит из нескольких наслоений – 1 – индоевропеизмы (мать, брат) . 2 – общеславянские слова (дом, изба, бровь, око). 3 – восточно-славянская лексика (русский, украинский и белорусский) (собака, белка, топор). 4 – собственно русская лексика.

Б) заимствованная (из старославянского и из других языков)

Пополнение русской лексики шло по 2м направлениям: 1 – новые слова создавались из имеющихся в языка с помощью словообразовательных аффиксов. 2 – новые слова вливались из других языков.

2 – с точки зрения активного и пассивного запаса. (лексика в диахронном аспекте)В активный запас лексики (общеупотребительная лексика) входят повседневно используемые слова, значение которых понятно всем говорящим. К пассивному – устаревшие или новые слова известные и понятные не всем носителям языка. Устаревшие – это слова, к-е вышли из активного употребления.

К ним относятся историзмы (то слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы и явления, которые они обозначали.

) и архаизмы (то слова, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время; по различным (в первую очередь – экстралингвистическим) причинам архаизмы были вытеснены из активного употребления другими словами).

Типы архаизмов:

1 –собственно лексические, устарели целиком и перешли в пассивный запас (комонь – конь)

2 – лексико – семантические – многозначные слова у к-х устарело 1 значение (гость устарело в значении торговец)

3 – лексико – фонетические , у к-х видоизменилась звуковая форма (англицкий – английский).

4 – лексико- словообразовательные, у к-х устарели отдельные словообразовательные элементы (безлюдство – безлюдие).

Неологизмы – слова пассивного словарного состава, возникающие в определенный период развития языка и сохраняющие оттенок новизны.

Типы неологизмов:

1 – авторские. Рви мордализацию (Чехов) – Я влюблен и очарован, словом, весь огончарован (Пушкин)

2 – словообразовательные. Телеман (человек, злоупотребляющий просмотром передач), компромиссничать (идти на компромисс.

3 – собственно лексические. блистерный (футляр с выпуклой прозрачной верхней частью)

4 – семантические. жестянка (легковой автомобиль), фольклор (недостоверные слухи)

Предыдущая12345678910111213141516Следующая .

Источник: https://mylektsii.ru/8-35040.html

§7.СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

§7.СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

                                                             Без племянников человек не дядя1

                                                                                         (Русская  пословица)

Как и другие уровни языка, лексика представляет собой систему.  Это значит, что слова определённым образом связаны друг с другом. Ярким доказательством этому служит  так называемое «правило шести шагов».

Оно гласит: между значениями любых двух слов можно установить логическую связь не более чем за  шесть операций.

Например, от великого до смешного четыре логических шага: великий «имеющий большое значение» – значение «смысл» – нелепый «лишённый смысла» – смешной «нелепый».

                 Великий –> 1 значение –> 2 смысл –> 3нелепый –> 4смешной

В других случаях связь между значениями слов более очевидна. Например, непосредственно обуславливают друг друга значения лексем мать, отец, дочь, сын.

   Так, мать – лицо старшего поколения по отношению к дочери и сыну. Компонент значения «женский пол» выявляется при сопоставлении слов мать, дочь  и отец, сын.

   Признак «старшее поколение» выступает, когда мы сравниваем лексемы мать, отец – дочь, сын.

Некоторые виды системных отношений нам уже известны. Это отношения между омонимами, паронимами – они основаны на общности формы. Отношения между значениями многозначного слова  базируются на общности семантической.

На смысловой, семантической общности основываются такие группировки лексических единиц: родо-видовые отношения (отношения включения), отношения соположенности, синонимические (равнозначности) и антонимические (противоположности).

Главным фактором смыслового упорядочения слов являются родо-видовые, или гипер-гипонимические, отношения. Например, гиперонимом по отношению к словам  нарцисс, тюльпан, ромашка, незабудка, камелия является цветок. Каждое из слов приведённого выше ряда – гипоним по отношению к цветок, а друг для друга эти слова – согипонимы (отношения соположенности).

 Подобные связи «пронизывают» весь словарный состав языка, организуя его в сложную иерархию. Так, цветок, в свою очередь, – согипоним лексем куст, злак, трава, дерево. Гиперонимом по отношению ко всем ним служит слово растение.

К основным видам семантической связи слов относятся также синонимические и антонимические.  Они отличаются от родо-видовых, «вертикальных» связей тем, что организуют лексику на отдельных ее участках  «по горизонтали». Самостоятельные

подгруппы, образуемые синонимами и антонимами, связаны друг с другом не непосредственно, а через вертикальные  родо-видовые связи.

К более крупным лексическим объединениям относятся тематические и лексико-семантические группы слов.

Они имеют четко организованный центр и периферию, где связи слов ослабевают (по принципу поля – сравните с электромагнитными, гравитационными полями). Так, в тематическую группу наименований отрезков времени входят: 1.

Миг, момент, мгновение, минута, секунда, час, день, ночь, сутки, неделя, месяц, год, десятилетие, столетие, век, тысячелетие, эра…2.Заря, закат, восход…3.Новый год, Рождество, Святки…

Слова первой подгруппы образуют центр, второй и третей  – периферию. Через периферию тематические группы связаны друг с другом. Например, слова заря, восход, закат входят не только в  группу наименований отрезков времени, но также называют явления природы. В последнюю группу войдут слова: дождь, метель, туман и другие.

Таким образом,  тематические  группы пересекаются, накладываются друг на друга в отдельных частях.  В целом семантическое пространство языка непрерывно, но отдельные его участки имеют разную «плотность заселения», разную степень упорядоченности.

Это обусловлено мерой освоения и важности соответствующих областей человеческого познания и деятельности.

Различия между лексико-семантическими и тематическими группами слов в научной литературе описываются по-разному. Некоторые исследователи (Е.И.Диброва, Л.Л.Касаткина, И.И.

Щеболева) указывают на тот признак, что лексико-семантические  группы больше по объёму и могут включать в себя несколько тематических групп.

Так, ЛСГ «наименования предметов комнатной обстановки» базируется на нескольких родовых семах – «мебель», «предметы для хранения пищи», «покрытие»: диван, шкаф, стол, кресло; холодильник, буфет, хлебница; ковёр, гобелен, палас.  Поэтому в составе ЛСГ может быть несколько тематических групп.

Другие (З.К.Тарланов) полагают, что главное отличие заключается в  том, что при описании тематических групп исследователь обращает внимание на то,  как язык отражает мир, при описании лексико-семантических групп – на связи между словами в языке. 

________________________________________________________

1 М.В.Панов пишет: «Эта пословица – хорошее наглядное пособие, чтобы понять отношения в системе. Гражданин А обладает качеством дяди (имеет определённые обязанности, испытывает чувство родственной привязанности), пока есть совсем другое лицо, некто Б, племянник.

Нет Б – и у А нет качества дяди. В системе бывает так: признаки, существенные для данной единицы, зависят от того, какие есть другие единицы. Как только другие единицы (племянники) изменятся, в частном  случае – исчезнут, то непременно изменится и данная единица.

Источник: https://ebooks.grsu.by/prakt_sov_rus/7-sistemnye-otnosheniya-v-leksike.htm

Лексика как система. (Системные отношения в лексике)

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

⇐ Предыдущая19202122232425262728293031323334Следующая ⇒

Лексическая система – это лексические единицы, которые связаны друг с другом определенными устойчивыми отношениями.

Это отношения смысловой мотивированности внутри одного и того же слова:

-отношение многозначности (например, тяжелый – имеющий большой вес; грузный, лишенный легкости; трудный);

-отношения между словами – отношения эквивалентности (в основе синонимии; например, тяжелый = тяжеловесный);

-отношения противоположности (в основе антонимии; например, тяжелый – легкий).

Системность лексики проявляется также в том, что слова могут быть распределены на классы исконных/ заимствованных, активных/ пассивных (ладонь/длань), общеупотребимых/ ограниченных в употреблении, нейтральных/ стилистически окрашенных и т.д.

Лексическая система по своей структуре сходна с другими структурами. Её единицы образуют определенные классы оппозиции, взаимодействуют друг с другом в контексте.

По сравнению с другими подсистемами языка лексическая система значительно сложнее, это обусловлено количеством элементов лексической системы. Стоит также отметить открытость лексической системы. Лексика – самый подвижный уровень языка, постоянно пополняется неологизмами, часть слов устаревает, уходит в пассивный запас.

Лексика как система:

1) возможность последовательно описать словарный состав языка

2) возможность распределить лексику по семантическим полям

3) иерархия – гиперо-гипонимические отношения

4) парадигматические отношения – синонимия, антонимия, словообразовательная деривация.

5) синтагматические отношения – закономерность употребления лексики в тексте.

6) возможность свести к ограниченному количеству глубинных смыслов – компонентный анализ.

Особенности:

1) Очень большое количество объектов (более 120 000 слов)

2) тесная связь с экстралингвистическими факторами

3) открытая система (в отличие от грамматической)

4) тесные связи с контекстом

5) подвижность лексических единиц.

Отношения между единицами лексической системы чуть подробнее:

Каждая единица лексической системы входит в два вила отношений: парадигматические и синтаксические.

Парадигматические отношения – это отношения между лексическими единицами, объединенные в сознании говорящих определенным признаком – ассоциациями. Тогда слова объединяются в парадигмы.

Парадигмы слов – это лексико-семантические объединения, в которые вступают значения слов:

по сходству значений – синонимическая парадигма;

по противопоставлению – антонимическая парадигма;

на основе функционального признака – стилевая парадигма;

по сходству происхождения – исконно-русские/ заимствованные парадигмы.

Парадигматика – это противопоставленность слова другим словам.

Синтагматические отношения – это отношения, проявляющиеся в конкретных высказываниях, в определенных лексических сочетаниях.

Слова “кошка”, “собака”, “корова” образуют парадигму, которая называется тематическая группа – название домашних животных. Эти слова входят в синтагматические связи с другими классами слов. Общая сочетаемость с другими словами: с прилагательными цвета, глаголом движения “бежит”. Специфическая сочетаемость с другими словами: кошка мяукает, собака лает, корова мычит.

Существует закономерность: чем ближе друг к другу слова в парадигме, тем больше сходства в употреблении.

Таким образом, и синтагматические, и парадигматические отношения создают внешние структуры лексической системы.

Существуют и эпидигматические отношения – это внутренние отношения. Они устанавливают зависимость внутри слов значений многозначного слова.

Например, оболочка – в прямом значении – наружный слой, поверхность, покрытие (оболочка зерна, воздушного шара). В переносном значении – внешняя сторона, видимость (оболочка порядочного человека). Есть схожий семантический компонент – “на поверхности”.

Эпидигматика обнаруживает семантическую связь прямого и переносного значения слова через общие компоненты значения. Понимание эпидигматических связей помогает выработать языковое чутье, научиться грамотно выполнять перевод с родного языка на иностранный, без чего немыслимо современное лингвистическое образование в целом.

⇐ Предыдущая19202122232425262728293031323334Следующая ⇒

Дата добавления: 2018-11-10; просмотров: 1430 | Нарушение авторских прав

Рекомендуемый контект:

Поиск на сайте:

Источник: https://lektsii.org/18-19596.html

Системные отношения в лексике русского языка

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

Объектом изучения в лексикологии являются, прежде всего, слова, словарные единицы. Как известно, слова также изучаются в морфологии и словообразовании.

Но если для морфологии будет важным то, какой части речи данное слово, как оно изменяется, а для словообразования – как слово образовано, из каких морфем состоит, то в лексикологии слова изучаются для познания самих слов, словарного состава как такового.

В лексикологии словарный состав рассматривается с разных сторон, с разных позиций: с точки зрения происхождения, употребления, сферы применения в процессе общения и характера экспрессивно-стилистической окраски.

Таким образом, лексикология изучает вопросы лексического состава, которые обусловлены факторами социально-исторического характера. Но наиболее важными при изучении слова оказываются вопросы его семантики (греч. sema «знак»).

Этот аспект рассматривает смысловое значение слова, устанавливая связь между предметом (денотатом) и понятием (сигнификатом). Вопросы семантики слова изучаются в подразделах – семасиология и ономасиология.

Семасиология – подраздел лексикологии, изучающий типы лексического значения слов, структуру лексического значения (ЛЗ), функционирование ЛЗ конкретных слов. В этом подразделе значение изучается от плана выражения к плану содержания.

При этом выясняется, что значит данное слово? какое значение имеет оно в русском языке? Например, стол – предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких ножках или опорах; аудитория – помещение для занятий в вузе.

Семасиологический аспект реализуется в толковых, или объяснительных, словарях, в которых раскрывается содержание слова.

Ономасиология (греч. onuma «имя») – аспект семантики, в котором значение изучается в противоположном направлении: от плана содержания к плану выражения.

При этом ставится вопрос: «Какие существуют слова и сочетания для выражения данного значения?» Стол – тумба, подставка; аудитория – класс, комната для занятий.

Ономасиологический аспект разработан менее, но он не существенен для систематизации лексических единиц и практике преподавания.

Язык – явление системное, и лексика тоже представляет собой определенную систему, в которой все элементы взаимосвязаны и выполняют общие функции. Элементом системы является слово, его основная функция – номинативная (назывная).

Лексическая система – внутренне организованная совокупность словарных единиц, закономерно связанных между собой устойчивыми отношениями.

В отличие от других систем языка лексическая система открыта, так как лексический состав постоянно изменяется (пополняется), кроме того, ее элементы подвижны (переходят из одной группы в другую), что зависит от различных социальных, культурных и иных факторов.

В рамках лексической системы слова связаны разнообразными отношениями. В качестве основных типов выделяются парадигматические, синтагматические, эпидигматические отношения.

Выделение этих типов обычно связывают с именем французского лингвиста Фердинанда де Соссюра, в отечественной лингвистике их описал И.А. Бодуэн де Куртенэ.

Указанные типы являются универсальными для языковой системы в целом и характеризуют единицы языка в пределах всех его уровней.

В основе парадигматических отношений (греч. paradеigma «образец, пример») лежит сходство или противоположность значений слов, проявляющееся в наличии групп слов, объединенных по каким-либо формальным или грамматическим признакам. Разновидностью парадигматических связей является:

– омонимическая парадигма: ключ1 (родник) – ключ2 (отмычка);

– синонимическая парадигма: зеленый, изумрудный, салатовый, бирюзовый – слова с близким значением;

– антонимическая парадигма: белый – черный, горячий – холодный;

– гиперо-гипонимическая парадигма; слова связаны родо-видовыми отношениями: дерево – береза, осина, клен, тополь;

– тематическая парадигма: зеленый, красный, черный – названия цвета.

Таким образом, слова образуют определенные парадигмы, основанные на сходстве признаков или их противопоставленности, проявляющемся в системе языка.

Одним из проявлений системных связей лексических единиц являются синтагматические отношения (греч.

syntagma «вместе построенное, соединенное»), которые опираются в процессе реализации значений слов на их предметно-логический смысл (лексический фактор) и закономерность синтаксического соединения (согласования) слов в речи (синтаксический фактор).

Лексический фактор проявляется в соотнесенности значения лексической единицы с другими единицами, в значении которых есть общие, повторяющиеся семантические компоненты.

Например, в сочетаниях пить воду (сок, молоко, чай) общим семантическим элементом является компонент «жидкость», так как входит в толкование всех этих слов: пить – «проглатывать жидкость», вода – «прозрачная бесцветная жидкость», слова чай, сок толкуются через слово напиток – «жидкость для питья».

Специфика лексического контекста проявляется в том, что круг слов, с которыми сочетается данное слово, ограничен словами определенной семантики. В этой связи невозможны сочетания пить пирог, яблоко, кашу.

Лексическая сочетаемость у одних слов может быть очень широкой (свободной), у других – достаточно узкой (связанной). Синтагматические связи лексической единицы – очень важная характеристика слова, раскрывающая закономерности употребления слова в тексте.

Для многозначного слова важны эпидигматические связи.

Эпидигматика (термин Д.Н. Шмелева) (греч.epidosis «приращение, прирост») – это исторически сложившая семантическая производность слова. Она устанавливает деривационные (производные) внутрисловные зависимости значений в структуре многозначного слова, а также отграничивает одно значение от другого.

Например, прилагательное зеленый – многозначное слово, имеет несколько значений: 1. Цвета травы. Зеленый лист, зеленый костюм, зеленый карандаш; 2. Незрелый, неспелый. Зеленый помидор, зеленая ягода; 3.

Неопытный, молодой. Зеленая молодежь; Молодо зелено. Эти значения самостоятельны, что подтверждается другими системными связями (парадигматическими и синтагматическими), но в то же время объединены между собой общей семой.

Итак, взаимодействие разных значений одного слова и его отношения с другими словами чрезвычайно многообразны. В целом они образуют сложную лексическую систему, многоярусный характер которой может быть рассмотрен в пределах одного слова, в пределах словарного состава, так и в пределах общеязыковой системы.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Источник: https://studopedia.ru/1_129477_sistemnie-otnosheniya-v-leksike-russkogo-yazika.html

Системные связи в лексике русского языка

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ

Система – понятие, важное для всех сфер научных знаний. Совокупность тех или иных единиц, которые взаимосвязаны и обусловливают друг друга. Система лексики отличается от системы языка.

Эта та часть языка, которая непосредственно связана с внеязыковой действительностью. В лексике огромное количество элементов.

Смотря на словарный состав как на сумму всех слов данного языка, нельзя дать ни точной количественной, ни качественной характеристики. Из-за:

– непрерывности изменения словарного состава, безостановочного пополнения.

– неоднородность состава.

Однако изменения не лишают словарный состав устойчивости и стабильности. Процесс выпадения слов более длителен, чем их вхождения. Лексика изменяется неравномерно, более интенсивно – в эпохи социально-культурных перемен Словарь – самая проницаемая сфера в языке.

С понятием системы связано представление о совокупности таких явлений, которые обнаруживают определенную взаимосвязанность и соотношения, поддерживаемые действиями определенных внутренних сил.

1) Сила особого значения слова, его отношения к действительности

2) Отношения словопроизводства, связей с другими словами по своей форме, отнесенность к общему грамматическому разряду.

3) Отношение слова к другим словам по значению.

4) Связи слов по контекстуальной смежности их значений, семантико-фразеологические, выражающиеся в более или менее устойчивой сочетаемости слов в речи и приводящие к выделению устойчивых единообразных типов этой сочетаемости.

5) Связи слов по речевым контекстам, группировки стилистического характера.

Сила связи делает слово отличным от других.

Словопроизводственные связи создают слову «внутреннюю форму». Самостоятельность знака дает ему силу также производить слова. Проявляются на уровне словообразовательных моделей. (качеств. Прил. – > нареч.)

Связи семантического, фразеологического и стилистического порядка более зыбки, но они же и более важны для определения системного характера лексики, вносят в ее изменения начало регулярности.

Из связей слов по лексическому значению прежде всего выделяются синонимические и антонимические. Это либо отношения между парами слов, либо внутри ряда.

Синонимическая связь предполагает не только общность значений, но вызывает семантическую дифференциацию и специализацию слов-синонимов.

Фразеологические связи: изучение меры сочетаемости слова, ее границ и условий. Эти связи могут быть ограниченными, когда речь идет об идиомах языка. Сочетаемость слова зависит от значений слов, от того, насколько они ассоциированы нашем сознании.

Стилистический момент. Разделение лексики по нескольким широким семантическим полям представляет сложность.

Системные отношения в лексике:парадигматические и синтагматические.

Парадигма – любой класс лингвистических единиц, противопоставленных друг другу в одном отношении и объединенные по наличию у них общего признака. В лексике – отношения между словами (словами одного грамматического разряда на основании противопоставленности и в то же время взаимосвязанности).

Общий признак может проявляться в плане выражения и плане содержания. Связи слов по значению проявляются на уровне микро- и макрогруппировок слов. К микрогруппам относятся антонимические пары, синонимические ряды. К макрогруппам – тематическая группа слов, лексико-семантическая группа слов.

Тематическая группа – это совокупность слов, отражающий определенный фрагмент действительности и объединенных общностью родового понятия. Тематические группы отталкиваются от внеязыковой действительности.

Лексико-семантическая группа слов – это совокупность слов одной части речи, объединенных на основе общего семантического признака – интегральной силы.

Лексико-семантическое поле – совокупность слов, обозначающих определенный фрагмент действительности и связанных общностью семантики, а именно наличием интегральной семы, общей с именем поля. В него входят слова разных частей речи. Например лексико-семантическое поле времени (час, день, сутки, мгновенный, течет…).

Синтагматические связи слов – этозакономерности сочетаемости слова с другими словами. Определяются

– предметно-логическими связями между реалиями

– языковой системой

1) семантический фактор

2) морфологический фактор

3) синтаксический фактор

1.Семантическая зависимость – слова способны соединяться друг с другом, если в их значении имеется общий семантический признак. Лексическая сочетаемость связана с понятием свободного и несвободного значения слова.

2.Сочетаемость зависит от принадлежности слова к определенной части речи

3.Конструктивно-обусловленные значения (брать – добиваться успеха) Определенная зависимость от лексики.

Парадигматика связана с синтагматикой.

Отражение в лексикографии.

В разных типах словарей: синонимов, антонимов, идеографических – строятся на основании общности значений.

Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. Шведовой.

Толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание, англ. Эквиваленты, синонимы и антонимы.



Источник: https://infopedia.su/16x10c66.html

Book for ucheba
Добавить комментарий